Новости

18.05.2022  Преподаватели КИПМК прошли повышение квалификации по преподаванию перевода

Заведующий кафедрой иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации Елена Жукова и доцент кафедры Анастасия Александрова прошли повышение квалификации преподавателей по программе «Современные тенденции в методике преподавания перевода в соответствии с актуальными требованиями отрасли и профессионального стандарта «Специалист в области перевода», организованной Образовательный центром Литерра и Одинцовским филиалом МГИМО МИД России.

Программа была организована в дистанционном формате; два дня в неделю по 4 аудиторных часа в течение трех недель в удобное для слушателей время с учетом часовых поясов.

 Занятия проводили опытные преподаватели перевода ведущих вузов России, практикующие переводчики и руководители переводческих компаний: И.С. Алексеева, Н.Н. Гавриленко, А.В. Ачкасов, И.А. Мищенко, С.К. Павликова, М.М. Степанова, Д.И. Троицкий и др.

Участники курсов получили сертификаты от Литерры и удостоверение государственного образца (72 часа) от МГИМО МИД России.

Содержание курса:

Модуль 1. Обучение устному переводу. Основные принципы преподавания последовательного и синхронного перевода. Психологическая подготовка к устному переводу. Удаленный синхронный перевод и особенности обучения ему.

Модуль 2. Обучение письменному профессионально ориентированному переводу. Средства автоматизации перевода и внедрение их в вузах. Обучение постредактированию машинного перевода.

Модуль 3. Организация внеучебной профориентационной деятельности студентов. Конкурсы устного и письменного перевода, деловые игры, квесты, НИРС и студенческие конференции.
Модуль 4. Выпускные квалификационные работы студентов по переводу. Современные требования к ВКР бакалавров, специалистов, магистров. Руководство научно-исследовательской деятельностью студентов.  Рекомендации по написанию научных статей на английском языке.

 

КИПМК