Вестник НовГУ

Вестник НовГУ > 2011 > №63 > Жукова М.Е. Иноязычные заимствования в русском языке как симптом нового мироощущения (О лузерах, «хромых утках» и «сбитых летчиках»)

Жукова М.Е. Иноязычные заимствования в русском языке как симптом нового мироощущения (О лузерах, «хромых утках» и «сбитых летчиках»)

УДК 801
Ж у к о в а М. Е. Иноязычные заимствования в русском языке как симптом нового мироощущения (О лузерах, «хромых утках» и «сбитых летчиках») // Вестн. Новг. гос. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. 2011. №63. С.92-95.
Сегодня нельзя не замечать и игнорировать факт американского и европейского влияния как непосредственно на наш язык, так и на русскую культуру в целом. Наглядной иллюстрацией такого влияния является «перекочевавшая» в нашу речь и ставшая часто употребляемой лексема лузер. В свою очередь фразеологизмы хромая утка и сбитый лётчик, входящие в концептуальное поле Лузер и получившие распространение в политическом дискурсе, заимствованы также из американского варианта английского языка.
Библиогр. 12 назв.

Загрузить (440 КБ)