Вестник НовГУ

Вестник НовГУ > 2017 > 2 (100) > Скобелева Е.А. Особенности перевода текстов православной тематики на английский язык

Скобелева Е.А. Особенности перевода текстов православной тематики на английский язык

УДК 372.87
С к о б е л е в а Е. А. Особенности перевода текстов православной тематики на английский язык // Вестн. Новг. гос. ун-та. Гуманитарные науки: Материалы XVI Международной научной конференции «Духовные начала русского искусства и просвещения» («Никитские чтения»). 2017. № 2 (100). С.68–71. Библиогр. 2 назв.

К л ю ч е в ы е с л о в а: перевод, Православие, условия успешного перевода, требования к переведенным текстам

Рассматриваются некоторые особенности перевода текстов православной тематики на английский язык. Автор выделяет условия осуществления успешного перевода: владение определенным минимумом наиболее употребляемой общехристианской и православной лексики; знание основ грамматики английского языка; владение техникой перевода религиозных текстов; наличие достаточных представлений в области христианской культуры и православия. Приводятся примеры перевода.
-----------------------------------------------------------------------------
UDC 372.87
S k o b e l e v a E. A. Translation of texts on different Orthodox subjects into the English language // Vestnik NovSU. Liberal Sciences. 2017. № 2 (100). P.68–71. The reference list 2 items.

K e y w o r d s: translation, Orthodoxy, conditions for a successful translation, requirements to the texts

The author considers some features of translating texts containing the Orthodox subjects in English. It also points conditions of a successful translation which include: knowing at least the most commonly used Christian and Orthodox terminology and basic English gammar; using special technique to translate religious texts; having sufficient ideas in the field of Christian culture and Orthodoxy. Some examples of translation are presented.

Загрузить (168 КБ)