Япония становится ближе | ||
Подготовила
Светлана Трегубова
| ||
Уже второй год в нашем университете изучают японский язык. | ||
Учебный процесс необычайно занимателен - помимо грамматических штудий и речевой практики студенты смотрят японское аниме, пьют настоящий японский чай, учатся есть палочками, складывают оригами, поют японские песни и, разумеется, овладевают тайнами иероглифического письма. И что немаловажно - изучать язык могут все желающие, независимо от факультета. Занятия проводит Matsushita Miyuki, японка из города Кобе, которую мы и попросили после урока рассказать о себе. - Миюки, почему ты стала изучать русский язык? - Такая судьба. Десять лет назад у нас в Кобе было большое землетрясение. И потом детей, которые жили в Кобе, приглашали в разные страны: Австралию, Европу, Америку. А ехать в Россию никто не хотел, поэтому провели жеребьёвку. Я думала: "Только не Россия!", - но жребий выпал мне. Так я попала в Хабаровск. Два часа на самолёте из Японии - а совсем другая страна. Я очень сильно удивлялась: другая пища, неудобная жизнь. Через две недели мы, японцы, похудели. Но было и другое - внимание, тёплое отношение. Пусть мы друг друга не понимали, но я чувствовала, что какая-то частичка меня останется здесь. Когда уезжала из Хабаровска, то думала, что никогда больше не буду в России, не смогу, потому что страны так близко и, одновременно, так далеко друг от друга. После окончания школы я часто вспоминала эту поездку, ведь это был мой собственный жизненный опыт. Многие японцы думают: "Россия - опасно, русский - страшно". Мне хотелось сблизить Россию и Японию, поэтому я решила изучать русский язык. - А как ты оказалась в Новгороде? С какими трудностями пришлось столкнуться? - Студенты хотят изучать японский язык, интересуются Японией, но в Новгороде нет японцев. Меня даже спрашивали - пользуются ли в Японии катаной (длинный самурайский меч - С.Т.). Мне нравится, что Новгород - спокойный город. Трудности? Много проблем с бумагами, визой - всё очень медленно делается. В сравнении с Японией на улицах больше мусора и нетрезвых людей. В магазинах продавцы недружелюбные, хмурые. Очень холодно. - Был ли у тебя опыт преподавания до Новгорода? -Я училась в университете на преподавателя японского языка, и до Новгорода как такового опыта преподавания у меня не было. Зато сейчас то, чем я занимаюсь, мне нравится: учить и самой узнавать что-то новое: Я люблю свою профессию и считаю ее своим призванием. - Как тебе новгородские студенты? - Хорошо. Меня радует, когда они говорят мне "Конничива" [добрый день], или "Охаё годзаимас" [доброе утро], или называют меня "Сенсей" не только на занятиях, но и просто в коридоре или на улице. Они делают для меня еще более интересной Японию и японский язык. |