Новости

01.06.2005  Британский Совет объявляет конкурс на лучший перевод британской поэзии на

Британский Совет объявляет конкурс на лучший перевод британской поэзии на

русский язык.

Работы финалистов будут опубликованы на сайте Британского Совета, а победители получат приглашение на семинар, посвященный поэтическому переводу. В конкурсе могут участвовать все, кто увлечен поэзией, - профессионалы и любители.

Для участия в конкурсе необходимо:

- Перевести два стихотворения из предложенных работ классиков ( в приложении - http://www.britishcouncil.org/ru/russia-arts-classical-poems.doc);

- Два стихотворения из предложенных работ современной поэзии (в приложении - http://www.britishcouncil.org/ru/russia-arts-modern-poems.doc);

- два стихотворения по вашему выбору (не из числа предложенных нами).

Пришлите все 6 переводов, английские оригиналы выбранных вами стихотворений и заполненную анкету участника на электронный адрес: poetrytranslation@britishcouncil.ru или по почте: Конкурс переводчиков, Британский Совет, Отдел Искусства, Ул. Николоямская, д.1, Москва, 109189; Тел.: +7 095 782 02 16

Участник конкурса должен быть старше 17 лет. Последний день принятия анкет и переводов - 26 июня 2005 года. Победители конкурса буду отобраны и уведомлены в сентябре 2005 г. Все переводы должны быть подлинными работами автора. Автор согласен передать права на публикацию своих переводов на сайте Британского

Совета и/или в сборнике британской поэзии.

Анкета участника

1. Имя

2. Фамилия

3. Дата рожденья

4. Место работы или учебы

5. Опыт переводческой работы

6. Телефон/мобильный телефон/е-мейл/почтовый адрес.

Ждем ваших заявок! Мы хотели бы поблагодарить издательство Bloodaxe Books Ltd за разрешение использовать стихотворения из собрания современной британской поэзии Staying Alivе. Также, спасибо следующим авторам: Саше Дагдейл, Джо Шапкотт, Рут Фэйнлайт и Алану Силитоу

"НовГу-инофрм"

Служба новостей Новгородского университета