Natalia Viktorovna Kostiuchenkova
|
|
Ученая степень: | кандидат наук |
Ученое звание: | доцент |
Образование: | высшее образование |
Специальность: | Филолог. Преподаватель иностранных языков по специальности Филология |
|
|
Научные интересы: | когнитивная лингвистика, лингвокультурология, педагогика, скандинавистика |
Рабочий график: | Пн. 10.00 - 13.00 ауд.201 (ИСХПР)
Ср. 10.00 - 13.00 ауд. 409 (ИСХПР)
Пт. 9.00 - 12.00 ауд. 408 (ИСХПР) |
|
Общий стаж: | 25 лет
|
Научно-педагогический стаж: | 25 лет
|
Данные о повышении квалификации
|
|
e-mail:
Natalya.Kostyuchenkova@novsu.ru |
'Политика конфиденциальности' принята: 11.03.2013
Другие контакты: | 97-42-46, ауд.1311, КРГЯ,ФФЛ, ИГУМ |
Преподаваемые дисциплины:
- Практический курс второго иностранного языка
- Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
- Практический курс перевода второго иностранного языка
- Иностранный язык в СПК
- Иностранный язык (английский)
|
Краткое резюме:В 1999 году с отличием окончила факультет лингвистики и межкультурной коммуникации НовГУ. С сентября 1999 года преподаю на кафедре романских и германских языков ФЛиМК. В 2004 году защитила диссертацию на соискание ученой степени к.ф.н. по специальности 10.02.19 - теория языка на тему "Представление горизонтальной оси "впереди-позади" в когнитивном аспекте (на материале русского, норвежского и английского языков)".
Принимаю участие в конференциях, посвященных вопросам филологии и лингвистики, автор более 30 научных публикаций.
Являюсь рецензентом авторефератов диссертационных исследований на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Провожу олимпиады по английскому языку в рамках НовГУ.
Последние данные о повышении квалификации: "Инклюзивное высшее образование: организация и сопровождение образовательного процесса", НовГУ, 24.10.2016 - 16.11.2016, 16 часов. |
Список публикаций:
- Die Widerspiegelung des konzeptionellen und sprachlichen Weltbildes beim Gebrauch von Raumadverbien in den russischen und norwegischen Sprachen // Sprache, Didaktik und Geschichte aus interkultureller Sicht. – Welikij Nowgorod, 2002.
- Отражение пространственной семантики в лексической системе русского языка // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. – В.Новгород, 2004. – Вып. 5 (в соавторстве с проф. В.В. Иваницким).
- Особенности семантической наполняемости концепта «пространство» в аспекте русской культуры // Сборник статей III научно-практической краеведческой и литературно-художественной конференции «Масловские чтения». – Мурманск, 2005.
- Специфика дистантной локализации объекта в русском, английском и норвежском языках: «перед» - «in front (of)» - «foran» // Сборник статей, посвященный 60-летию профессора В.В. Иваницкого «Языковые факты и теория языка». – В.Новгород, 2008.
- Проявление метафоричности в лексическом и семантическом пространствах языка // Вестник ЦМО МГУ / Филология. Культурология. Педагогика. Методика. - № 1. – М.: ЦМО МГУ, 2009.
- Основные концепты пространственной ментальной модели мира носителей русской культуры // Сборник материалов научно-практической конференции и «Культура – основа славянского братства». – Волгоград, 2012.
- Концептуальное воплощение идеи «круга» в сознании носителей русского, английского и норвежского языков// Вестник ЦМО МГУ/Филология. Культурология. Педагогика. Методика. – Т.1. – М.: ЦМО МГУ, 2013.
- К вопросу об антропоцентризме и пространственной когнитивной составляющей в лингвистике//Материалы X международной научно-практической конференции "Наука и образование". - Чехия, Прага, 2014.
- Учебно-методическое пособие "Иностранный язык.Специфика технологии кипящего слоя". НовГУ, 2015.
- Механизмы воссоздания объективного пространства в сознании и языке//Материалы XI международной научно-практической конференции "Образование и наука без границ". - Polska, 2015.
- Ментальное моделирование объективного пространства носителями культуры и его отражение при переводе // Международный сборник научных статей «Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода». – Вып.6. – Нижний Новгород: Бюро переводов «Альба», 2016.
- К вопросу о роли этнокультурных стереотипов при переводе // Международный сборник научных статей «Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода». – Вып.6. – Нижний Новгород: Бюро переводов «Альба», 2016.
- Space Category Anthropocentric Peculiarities//Materials of XII International Research and Practice Conference "Areas of Scientific Thought". - Vol.10 'Philological Sciences'. - UK, Sheffield. - 2016.
- Метафорическая ориентация в отношении грамматического яруса языка (на материале русского, английского и норвежского языков)//II Международная научная конференция "ФИЛКО"-ФИЛОЛОГИЯ, КУЛЬТУРА, ОБРАЗОВАНИЕ".-ВГУ(Россия), Университет им. Гоце Делчева–Штип(Македония),2017
- Концептуальная картина мира в ортодоксальном восприятии пространства русскоговорящих//Международная конференция "Русский Логос:горизонты осмысления".-Санкт-Петербургский государственный технологический институт, Социологический институт РАН, РГГУ.-Санкт-Петербург,2017
|
|