Новгородский университет

Главная
Свежий номер
Архив
Состав редакции

Есть прелесть в словарях

Т.Шмелева

Традиционность Дней науки не исключает поисков жанра. Убедиться в этом можно было на секции "Новгородская лексикография" (ФПОИТ): она прошла как встреча читателей словарей с их составителями.


При этом речь шла о лексикографии диалектной, области едва ли не самой трудной в словарном деле: ведь чтобы проверить и перепроверить "единицу описания", невозможно вернуться к тексту, из которого она изъята, потому что она взята прямо из живой речи, добыта в полевой практике.

От диалектологов-лексикографов выступали Лидия Яковлевна Петрова - как представитель авторского коллектива "Новгородского областного словаря" и Лидия Николаевна Сергеева - как автор недавно вышедшего словаря новгородских фразеологизмов, о котором мы писали в N№ 24 (сентябрь 2004). От читателей - студенты 1 и 5 курсов. Встреча писателей и читателей проходила на глазах у студентов 2 и 4 курсов и преподавателей кафедры родной словесности, педагогики и психологии.

В выступлениях авторов словарей были информация о восприятии их трудов гуманитарной общественностью (в том числе и не лингвистической!), воспоминания - об организаторе лексикографической работы в Новгороде Вере Павловне Строговой, которая, как магнит, притягивала к себе людей, в первую очередь заинтересованных студентов, из которых вырастали лексикографы. Мы узнали, что "Новгородский областной словарь", который сейчас существует в виде тринадцати брошюр, скоро появится в более солидном виде - трехтомника в твердой обложке. Готовя это новое издание, Лидия Яковлевна Петрова и Антонина Васильевна Клевцова старались внести новые материалы, уточнить толкования, учесть мнения коллег, которые были высказаны в рецензиях и устных обсуждениях. Интерес, с которым слушали лексикографов, понятен: автор словаря из фамилии на обложке становится живым человеком, для которого словарь - важная часть биографии, и не только научной, это - мы все почувствовали - ДЕЛО ЖИЗНИ. Думается, никакой Интернет не даст таких непередаваемых ощущений (и их не так много у нынешнего студента, надо сказать).

Выступления читателей подкупили публику (и лексикографов, что особенно приятно) точностью и часто неожиданностью наблюдений над словарными материалами. Первокурсницам - Кондратьевой, Климентьевой и Ю.Савка - удалось так прочитать наш областной словарь, что в нём были обнаружены языковые факты, не описанные диалектологами других областей (так говорят только жители новгородского края?) и даже великим Далем: колотить в клин, черемить, оторапок, могута. Эти скромные студенческие наблюдения подтверждали уникальность нашего словаря.

Пятикурсницы представили опыты своего прочтения словаря Л.Н. Сергеевой - каждая под своим особым углом зрения. Так, Н.Вылегжанина предъявила те новгородские фразеологизмы, которые воспринимаются как варианты литературных, показала "точки варьирования"; Е.Алексеева и О.Капустина нашли среди них такие, что включают имена собственные - людей и местностей, удивив тем, как преобразуется такое слово в устойчивом сочетании типа как Миша с Гришей; О.Пашкова ввела в предметный мир новгородских крестьян - как он отразился в идиоматике; Е.Харитонова привела убедительные факты, говорящие о том, как христианская культура проникала в народное сознание, запечатлеваясь в благопожеланиях, сочетаниях, выражающих состояние души и духа; О.Ульянова проанализировала новгородские устойчивые сравнения на фоне литературных, которые описаны в специальном словаре В.М. Огольцева.

В целом подкупающе краткие и разнообразные сообщения студентов выглядели как обмен личным читательским опытом, ценность которого повышалась коллективным вниманием. Стоит сказать, что для многих встреча с одним из авторов "Новгородского областного словаря" - филологом - была первой (и волнения не скрывали), а с автором словаря фразеологизмов им приходится постигать русский язык как учебную дисциплину - знакомая незнакомка!

Эта встреча оставила не только самые приятные впечатления, чувство благодарности тем, кто по крупице собирает сокровища народной речи, но и дала повод для размышлений о современном культурном сознании. Наряду с тенденциями глобализации в нём всё ощутимее явление, которое польская исследовательница культуры Малгожата Барановска назвала "триумф регионализма" - повышенное внимание к культуре своего края. И здесь приоритетные позиции у тех, кто предъявляет обществу информацию о языковой реальности - будь то говоры или язык города: ведь внимание к своему краю часто начинается с удивления услышанным словом. Значение региональных словарей при этом переоценить невозможно. Но важно и другое: работая над словарями, надо работать и над воспитанием читателей заинтересованных и умеющих читать. Воспитанию этому, надеемся, служат и такие встречи.