Новгородский университет

Главная
Свежий номер
Архив
Состав редакции

Извилистые пути языка

Василий Матросов

31 марта в рамках научной конференции преподавателей и сотрудников НовГУ состоялось заседание секции лексикологии и фразеологии на филологическом факультете ИГУМ.


Не сговариваясь, участники конференции избрали темой своих докладов различные аспекты проблемы современной культуры речи и культуры мысли, языкового облика современного человека. Так, О.Ю. Машина проанализировала словоупотребление корреспондентов газеты "Новгород", найдя в нем много изъянов и неточностей в выражении смысла.

Т.Г. Зуева привела свои наблюдения за речевым поведением современного человека, но уже на другом материале.

В.Г. Дидковская посвятила свой доклад анализу стиля современного детектива, в частности употреблению фразеологизмов. Обнаруживается, что такие писатели, как Т.Полякова, уснащают авторскую речь и речь персонажей фразеологическими оборотами в целях придания ей большей разговорности, сближения, как им кажется, с лексиконом читателя. Иногда в результате получаются очень интересные фразеологические комплексы внутри отдельного предложения. Однако на художественную ценность произведения фразеологический вкус автора никакого влияния не оказывает. А.В. Жуков вспомнил по этому поводу эпизод времен своего студенчества, когда он купил книгу ныне совершенно забытого автора и подивился, как обильно он пользуется фразеологией. Чтобы написать действительно стоящую вещь, автору одной фразеологии мало. Фразеологизмы как вишенка на торте - украшают уже сложившееся, готовое произведение, придают ему особый оттенок.

В.И. Макаров посвятил свой доклад вопросам дискуссии в прессе, которая развернулась около полугода назад - вокруг словарей, по преимуществу ударений, насчет которых все почему-то решили, что они каким-то образом реформируют язык. Было отмечено, что, когда люди сталкиваются с чем-то незнакомым, в чем они ничего не понимают, они начинают пользоваться для оценки этого явления самыми примитивными стереотипами массового сознания. Так и здесь. Народ почему-то уверен, что если он пользуется русским языком, то он понимает все тонкости его норм.

Хотя в словарях, о которых идет речь, ничего нового нет, а все нормы, которые обсуждались, были отражены и 20, и 30 лет назад, но в прессе и Интернете поднялся необыкновенный шум. Посыпались обвинения в разрушении культуры, чиновничьих играх, примитивизации языка вплоть до всемирного заговора против русского языка во главе с США при участии Грузии и Украины. Как верно замечено в одном блоге: "Читать - это так трудно, долго и неблагодарно! Ведь тогда никто не узнает, что именно думает по поводу министерского приказа очередной малограмотный Вася Пупкин, который даже свою фамилию пишет с двумя ошибками, но при этом твердо убежден, что заучивание правил (не только правил русского языка, а любых правил) является ограничением его прав и промыванием его мозгов".

После докладов развернулась интересная дискуссия о том, каковы судьбы языка в современном мире, какие есть реальные и надуманные проблемы. Надо ли каждое языковое новшество клеймить как нарушение нормы или лучше видеть в нем попытку языкового творчества, пусть не всегда удачную, но без которой язык, в конце концов, перестанет обновляться и увянет.

Ошибки и иноязычные заимствования сейчас, вопреки расхожим мифам, не главная беда. Гораздо больше филологов волнует проблема обеднения словарного запаса носителей языка, неумение и подчас нежелание пользоваться теми обширными средствами родной речи, которые есть в их распоряжении. И свой долг современные филологи видят в том, чтобы по мере сил противостоять этой негативной тенденции.