Новгородский университет

Главная
Свежий номер
Архив
Состав редакции

Буря в стакане, или Битва за родной язык

Сардоникс

Шумное обсуждение списка словарей, недавно утвержденных в качестве образцовых, по большей части не стоит и бумаги, на которой он напечатан.


Агрессивный дилетантизм авторов статей на эту тему говорит о том, что в сами словари новоявленные защитники русского языка заглядывают редко, если заглядывают вообще.

Вспомним недавнюю историю с принятием закона о русском языке как государственном.

Как склоняли его "прогрессивные" депутаты и журналисты! Как сознательно оглупляли его основные идеи. Паясничая, поминали "мокроступы" с "хорошилищами на гульбище", которыми якобы закончится замена иноязычных слов русскими аналогами. Говорили, что это новый повод для ущемления свободы прессы. Гуру оппозиционного радиовещания Алексей Венедиктов вообще высказался в том духе, что лучше бы пунктуацию отменили - уж больно муторно с ней разбираться.

Но вот прошел короткий срок - и отечественные медиа внезапно сменили блузу свободных художников на тесный сюртук защитника устоев. И теперь в ходу ёрничанье на тему "докУментов" с "пОртфелями". С чего бы это?

Ответ на поверхности: для значительной части участников общественной дискуссии нормы русского языка - дешевый и безопасный способ набрать еще пригоршню очков PR-рейтинга, обращаясь по ситуации к либерально или консервативно настроенной части электората (характерны в этом отношении истерические завывания членов Общественной палаты, мол, осталось только мат легализовать). Или просто повод позубоскалить из любви к искусству. Филологи - не исламские фундаменталисты и вряд ли удивят остроумцев, оказавшись за ближайшим углом с пыльным мешком в руках:

В общем, казалось бы, при чем здесь русский язык?

Если отбросить сенсационный флёр и разобраться по сути, практически ничего принципиально нового обсуждаемые словари не содержат. Новое в них, главным образом, то, что они вошли в некий список, утвержденный министерством. А это само по себе повод для хохмы, учитывая "народную любовь" к предержащим властям. Ведь не зря простодушно пишет один источник: "Все эти новшества - дело рук чиновников Минобразования во главе с Андреем Фурсенко". Не более, но и не менее.

А теперь проделаем нехитрую операцию, на которую не хватило сил (видимо, отданных в борьбе за чистоту русского языка) нашим акулам пера, - протянем руку к полке и возьмем словарь.

"Орфографический словарь русского языка" (академический, между прочим), в моем варианте - 1992 года издания. И что же мы увидим? Оказывается, всё тех же старых/новых знакомых: йогУрт, кофе среднего рода, каратЕ, мУскулистый, брезгать, тАндем, по срЕдАм и даже - о боже! - брАчащиеся (и никаких следов брачУющихся). Нет разве что дОговора: (кстати, авторы словаря уже сказали, что это опечатка).

Защитники русского языка! Ау! Где вы были все эти годы? В каких горячих и холодных точках планеты пропадали, пока прекрасная принцесса (русский язык) томилась и ждала вашей защиты?

А вот если говорить серьезно, многое в этой истории объясняется непониманием того, что есть языковая норма и как она образуется. Основной нормативный вариант слова зачастую вовсе не "царь горы", утвердившийся там навечно. Существует конкуренция вариантов написания и произношения одного и того же слова - и если один властвует сегодня, то распространение и повсеместное утверждение другого назавтра может перевернуть ситуацию.

Так произошло, к слову, с йогУртом. Некоторым сегодня этот вариант кажется неслыханным нововведением, апофеозом самодурства Министерства образования и проч. А на деле он тихо "правил" в течение более сотни лет и был известен еще Льву Толстому. И только в конце ХХ века появился выскочка "йОгурт" и утвердился в умах настолько, что иные и не представляют, что некогда было иначе.

Филологи просто фиксируют наличие тех или иных распространенных вариантов и дают оценку: это - вторичный, разговорный вариант (как с кофе среднего рода), а это - вариант основной, используемый в официальных документах, и так далее.

Многие варианты, которые возмущенные журналисты сейчас активно сватают нам под рубрикой "теперь правильно так" (и делают это намеренно, ожидая в ответ общественной истерии), даются в словаре именно как вторичные, распространенные в определенной среде общения и никак иначе.

Лексикон же конкретного человека формирует среда. Элитарный носитель языка никогда не употребит словосочетание "крепкое кофе", а жители рабочих районов будут говорить "ложат" и "звОнит", сколько умных статей не напиши. Это не значит, что когда-нибудь язык окраин хотя бы в какой-то своей части не станет образцовым.

Кстати, о глаголе "звонить". За последние 150 лет большинство двухсложных глаголов на "ить" в 2-м и 3-м лице испытывает перемещение ударения на корень. Еще Пушкин писал:

"...на вес

Кумир ты ценишь Бельведерский.

Ты пользы, пользы в нем не зришь.

Но мрамор сей ведь бог!.. так что же?

Печной горшок тебе дороже:

Ты пищу в нем себе варИшь".

Теперь же в ходу вариант "вАрит". Аналогично "мИрит", "сЕлит", "дрУжит", "сОлит", "Учит", "дАрит". Стремится соответствовать этому закону и "звОнит", однако на него слишком давит груз ответственности. Его назначили "показателем интеллигентности".

Кстати говоря, такой же по типу глагол "включить" с нормативным вариантом "включИт" гораздо менее известен публике. И ошибки типа "вклЮчим", "вклЮчат" куда менее шокируют прогрессивную общественность.

Так что не всегда закономерность и распространенность - прямой путь в основные варианты нормы. Аналогично с "кофе" - ведь подавляющее большинство существительных на "е" - среднего рода, так вот поди ж ты:

Из личных наблюдений. Не раз и не два мне приходилось видеть удивление, граничащее с изумлением, когда я сообщал студентам, что по норме следует говорить "ворожеЯ, гЕнезис, кАтарсис, мастерскИ, обеспЕчение (кстати, свободные журналисты, а слабо вам поправить нашего премьер-министра, который говорит "обеспечЕние"?), предвосхИтить, укрАинский (чем не повод какому-нибудь националисту доказать, что это великодержавное ударение, производное от "край"), христианИн, чЕрпать:". Многие возмущались даже: "Да кто так говорит:" Это был нехитрый урок того, что не всегда то, что привычно, и есть правильно. И не следует уподобляться персонажу анекдота, которому только вчера сообщили, что Христа распяли, а он уже сегодня готов за это бить прохожих в лицо. Иногда сначала достаточно спокойно послушать специалистов.

Иначе разгадка всего будет одна - безблагодатность: то есть некомпетентность.

Словари, упомянутые в приказе Минобразования (список открытый, может пополняться):

Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 1288 с.

Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 794 с.

Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 943 с.

Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 782 с.