18.10.2019 Книжные выставки, посвященные теме "Россия - Италия" в Антонове Научная библиотека НовГУ в рамках Дней итальянской литературы организовала две выставки, с использованием книг итальянской библиотеки, открытию которой и были посвящены прошедшие Дни. Одна из выставок рассказывает о переводах с итальянского на русский. В качестве примеров на выставке под названием «Россия – Италия. Искусство перевода», выставлены художественные книги на итальянском языке и переведенные Е. Солоневичем, Дубровским, А. Ямпольской и другими переводчиками их русские варианты. Начиная от Данте и Петрарки, Н. Макиавелли и К. Гольдони и кончая поэтами – Д. Унгаретти, Э. Монтале, и писателями – У. Эко, Н. Гинзбург, К. Малапарте, А. Моравиа, создававшими свои произведения в XX веке. Эта выставка будет в течение октября экспонироваться в Итальянском центре, и все желающие могут с нею ознакомиться. А коллекция русских переводов пополнилась в нашей библиотеке почти на 20 экземпляров, благодаря дару куратора и переводчика серии Bibliotheca italica», а так же старшего научного сотрудника «Архива А.М. Горького» ИМЛИ РАН, Марины Ариас-Вихиль, которая прочитала в рамках Дней 2 лекции: «Итальянская литература ХХ и XXI веков в переводах серии Bibliothecaitalica» и «Горький и Пастернак в итальянской критике». Вторая выставка «Россия – Италия. Диалог культур» была посвящена российско-итальянским культурным связям. Итальянцы в России и русские в Италии – вот две ее темы. Библиотека |