16.01.2021 14.01.2021 «Бог одноэтажной вселенной»: издана книга священника из США в переводе магистрантки НовГУ В издательстве «Эксмо» на русском языке вышла книга американского православного священника Стивена Фримана “Everywhere Present: Christianity in a One-Storey Universe”. Перевод книги сделала магистрантка НовГУ направления подготовки лингвистика (кафедра иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации), заведующая отделом литературы на иностранных языках Новгородской областной научной библиотеки Дарья Прохорова. Протоиерей Стивен (Стефан) Фриман (Archpriest Stephen Freeman) родился в 1953 году на американском Юге – в Гринвилле, штат Южная Каролина. Окончив в 1977 году главное учебное заведение этого штата – Фурмановский университет – со степенью бакалавра по классическим языкам, он продолжал обучение, получив в 1980 году степень магистра богословия в епископальной богословской семинарии, а в 1991 году – магистерскую степень по истории религий в Дюкском университете (Дарем, Северная Каролина). Поставленный на священническое служение в Епископальной церкви, на протяжении почти двадцати лет он служил на приходах нескольких южных штатов. В феврале 1998 года он вместе с семьей принимает православие. В марте 1999 года он рукополагается в священника храма святой Анны в городе Оук Ридж, штат Теннесси, США (епархия Юга Православной Церкви в Америке), где является настоятелем и поныне. Таким образом, он совершает священническое служение около сорока лет, двадцать из них – в Православной церкви. Отец Стивен – автор известного среди англоязычных христиан блога “Glory to God for all things” («Слава Богу за всё»). Переводы статей отца Стивена на русский язык впервые стали выходить в православном журнале «Фома». В предисловии к русскому изданию своей книги отец Стивен пишет о том, его духовное пробуждение произошло во многом благодаря русским христианским авторам. «На страницах этой небольшой книги, написанной живо, образно, доходчиво и убедительно, многие англоязычные читатели впервые встретились с православным христианством. Отец Стивен использует метафору «двухэтажной» вселенной для обозначения разрыва между человеком и Богом, между повседневной и духовной жизнью, который укоренился в секулярном сознании. Но христиане призваны к живой связи, соучастию в жизни Бога, мира и других людей, и это жизнь в «одноэтажной» вселенной, где во всём чувствуется божественное присутствие, и нет противоречия между «объективной» реальностью и «горним» миром. Не зря одна из глав называется «Мы живём в алтаре». Книга отца Стивена полна радости и удивления, благоговения перед глубиной и красотой мира, которые открываются тому, кто всем сердцем ищет Бога и ощущает Его присутствие везде и во всём. К такому же внимательному, трепетному отношению к жизни, людям и самим себе призывает нас эта замечательная книга», – отметила Д. Прохорова. В английском названии книги “Everywhere Present” – слова из православной молитвы Святому Духу («… Иже везде сый и вся исполняяй…» / “… who art everywhere present and fillest all things”), однако издательство «Эксмо» дало книге другое название на русском языке, которое, тем не менее, вполне соответствует духу книги. «Всячески рекомендую своим друзьям эту примечательную книгу. Небольшая, легкая в чтении, образная и убедительная, она в некоторой степени восполняет острый (по моему мнению) дефицит современной апологетической литературы, говорящей серьезно и о серьезном, но не сложно и не примитивно. Это апологетика – не Церкви в ее историческом виде, а апологетика религиозного отношения к миру, размышление о том, что составляет суть христианского мировосприятия», – пишет на своей странице в Facebook редактор перевода, старший редактор издательства Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета Егор Агафонов. Добавим, что книга уже поступила в Новгородскую областную универсальную научную библиотеку.
ФЛиМК ОФЖМК Кафедра английского языка КИПМК |