Новости

Поэтическая страничка

Муза


Не ослеплен я музою моею:
Красавицей ее не назовут,
И юноши, узрев ее, за нею
Влюбленною толпой не побегут.
Приманивать изысканным убором,
Игрою глаз, блестящим разговором
Дальше

Классики и современники

Кошелев В. А. Пушкин: биография как драматургия.
"Биография писателя прямо тяготеет к драматизированной легенде. Из этого вовсе не следует, что надобно исключить жанр «биографии» из литературоведческой науки. Напротив, представляется, что этот жанр не только «законен», но и особенно интересен. От многих авторов древности только и осталось, что «легенды», которые иногда имели даже фольклорное бытование – таков, например, «родоначальник басни» «фригийский раб Эзоп» <...> Легенда оказывается необходимой и вполне естественной данностью любой биографии, тем более - писательской. Поэтому хорошая биография – всегда авторская, всегда «субъективная», в которой «рожа сочинителя» должна выступать самым естественным образом. Поэтому биографии одного человека – такие разные. Поэтому биографий замечательных людей – много. Их и должно быть – много. И они должны быть – разные...".

Абрамовская И. С. «Путешествие по святым местам русским» 
А.Н. Муравьева
 
"А.Н. Муравьев,  представитель знаменитого дворянского рода, был одним из первых духовных писателей в России. Он является автором многочисленных сочинений по церковной истории, таких как «Письма о богослужении восточной католической церкви», переведенных на множество языков, «История русской церкви», «Изложение Символа Веры Православной католической церкви» и пр. Но признание и известность к нему пришли после опубликования книги «Путешествия ко святым местам в 1830 году» (1832). Об этой книге А.С. Пушкин откликнулся весьма благосклонно, отметив в своей рецензии: «С умилением и невольной завистью прочли мы книгу г. Муравьева.<…> Он посетил св. места как верующий, как смиренный христианин, как простодушный крестоносец, жаждущий повергнуться во прах пред гробом Христа Спасителя» (Пушкин А.С. Полн. собр. соч. в 10 т. Т. 7. М.-Л., 1951. С. 262-263)".

Абрамовская И. С.  Рождение М. Ю. Лермонтва в трактовке современных биографов (к 200-летию со дня рождения поэта)
"Существует популярное мнение, что мы должны читать биографии «великих людей», чтобы «совершенствоваться», учиться, приобретать некий опыт… Это, конечно, важно. Но важно еще и просто получать удовольствие, читая биографии, хорошо написанные, дающие представление о человеке <...> Часто именно бунтарство становится стимулом для развития. Таким бунтарем был и М. Ю. Лермонтов, с которым в русскую литературу ворвался дух борьбы, неприятия привычных норм жизни...".

Терешкина Д. Б. Жизнь без жития, или еще раз об «Обломове»
"Роман И. Гончарова «Обломов» – один из наиболее спорных в русской литературе. Какова истинная позиция автора? И есть ли она вообще? Каков смысл романа? Как расценивать главного героя – Илью Ильича Обломова, составляющего изобразительный и идейный центр романа? Мы попытаемся выразить точку зрения на роман, которая основывается на прочтении произведения с позиций библейской идеи о назначении человека...". 

Рекомендуем к прочтению книгу проф. В. А. Кошелева "Кому на Руси жить хорошо": о великой поэме и о вечной проблеме". 
"Семь русских мужиков, сошедшись, заспорили по отвлеченной мировоззренческой проблеме:

Кому живется весело,

Вольготно на Руси? 

Проблема кажется простой, предельно ясной и применимой к любому месту и времени. Исследователь-некрасовед А.И.Груздев даже писал: «Взволновавшая мужиков проблема крестьянского и человеческого счастья – это не только проблема пореформенной России, она выходила далеко за пределы одной страны и одного народа» (Груздев А. Поэма Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». М.-Л., 1966. С.21). Кажется так – да не так… Я что-то не могу представить себе каких-нибудь семь шведских «мужиков», которые до хрипоты и до драки в течение суток спорили бы, кто в Швеции лучше живет: священник, помещик, купец, король и т.д. Все дело в том, что сама «заглавная» постановка вопроса – типично российская и глубоко русская, связанная и с социальным строем России, и с психологией русского человека...".

Кошелев А. В.  Об одной "литературной" пословице из собрания В. И. Даля.
"Пословица «Варвара мне тетка, а правда сестра» воспринимается как органическая часть русской народной культуры: неслучайно она попала в собрание В.И. Даля. Между тем, это выражение имеет литературные корни, что было выявлено еще М.И. Михельсоном, указавшим на ее неожиданную связь с романом Лоренса Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена»...".

Дудкин В. В. Рулетка как парадигма судьбы и творчества Достоевского
"Вопрос, почему Достоевский увлекся азартной игрой, может иному  показаться досужим. Кто ею только не увлекался! Игра существует с начала бронзового века и возникла в Египте. А в России карточные игры с конца XVIII – начала XIX века приобретают эпидемический характер <...> Обозначенная в заглавии тема может показаться или излишней, или исчерпанной. Но на самом деле это совсем не так. ".

Шадурский В. В. Ф. М. Достоевский в современной песне: некоторые замечания
"Есть песни разные – о Достоевском:

И деревянные, и даже – с треском".


«С душой Достоевского, с комплексами Блока,

 Я в ресторане сидел, меня тошнило от сока. 

 Судьбу разъел, как бронхит, - синдром Льва Толстого,

Непротивление  -  слева, справа - грубое слово…» (группа «ДДТ»).

«Я как Федор Михайлыч со своим «Идиотом»,

Я тебя разгадаю по первым трем нотам.

Мой диагноз печален, заболеть не пытаюсь,

Как Снегурочка таю, к тебе прикасаясь» (группа «Гости из будущего»).... 

Иванова Н. Ф. "В женщинах я люблю прежде всего красоту...". (Чехов и дамская мода) 
"Отношение к одежде, манера одеваться являются способом самовыражения героинь Чехова, выражают социальное и имущественное положение, выявляют их эстетические предпочтения. Дамский костюм в произведениях Чехова становится выразительным средством в чеховской поэтике, одним из важнейших элементов предметного чеховского мира. Костюм становится не только важной деталью портрета, внешней приметой, но и выражением авторского отношения...".

Иванова Н. Ф. Любимый цветок Чехова
"Мне кажется, что я, если бы не литература, мог бы быть садовником",  - писал  Чехов  М. О. Меньшикову в феврале 1900 года из Ялты.  О том, 
сколь значима флористика для поэтики Чехова, можно судить по 
огромному разнообразию цветов, встречающихся на страницах его произведений и писем. Осенние астры и весенние разноцветные 
тюльпаны, многолетние неприхотливые пионы и голубые васильки, 
яркие циннии, высокие гладиолусы (шпажник) и мальвы, изысканные 
ирисы и нежные ландыши...".

 Иванова Н. Ф. "Агнесса, я люблю тебя!"
"В комнате Марии Павловны Чеховой  в Ялте на Белой даче хранятся две одинаковые афганские тетради (скорее книги) в белом холщовом мешке. Твёрдая картонная коричневая обложка с украшением – потемневшим от времени золотым тиснением, красный переплёт. В одной из тетрадей, принадлежащей лично Марии Павловне, есть запись:

                             "Агнесса, я люблю тебя!"
                                                                Иван Бунин
                                                                      13 марта 1903 г.
                                                                                         Москва [ДМЧ. КП 4126.].

Об этой записи и пойдёт речь...".

Терешкина Д. Б. «Целомудрие твое яко зеницу ока блюла еси» (Об агиографическом контексте повести А.Н. Толстого «Гадюка»)
"В статье рассматривается повесть А.Н. Толстого «Гадюка» в контексте агиографической традиции, ранее не учитывавшейся в исследованиях. Образ главной героини, выдержанный в духе героики гражданской войны, отражает, тем не менее, отблеск жития своей небесной покровительницы, святой княгини Ольги, а также взгляды писателя на духовную составляющую человеческой жизни...".

Терешкина Д. Б. «Реквием» А.Ахматовой: смысл поэмы в интертексте Священного Предания
"Поэма «Реквием» создавалась  А.Ахматовой в 1935 – 1940 гг. и является отражением политической ситуации советской России в годы разгара сталинских репрессий конца 30-х гг.; была издана на родине поэта только в 1987 г. в №3 журнала «Октябрь». «Реквием» в творчестве Ахматовой занимает ни с чем не сравнимое место уже в силу того смертельного риска, которому она подвергла себя и сына». Однако поэма «Реквием» сильна прежде всего не беспощадным отражением эпохи и даже не глубоко личным горем испытаний сталинского террора, а вписанными в эту эпоху общечеловеческими и вневременными смыслами бытия в годы страданий. В этих смыслах одним из главных становится тот, что явлен в отражении в поэме Священного Писания и Предания русской церкви – в мотивах, образах и главной идее, в том, в чем А.Г. Найман видел «исходную и уравновешивающую трагедию христианскую религиозность»".

Шадурский В. В. Русская рок-поэзия и художественный прием
«Ночь коротка, цель далека…» Как Виктор Цой и группа «Кино» попали в историю поэзии XX века?  Почему думающая молодежь слушает музыку Цоя уже тридцать лет? Попытка ответа на эти вопросы в статье В.В. Шадурского. 

Шадурский В. В. "«Охота на волков»: песни В.С. Высоцкого у истоков русского рока"
"Идёт охота на волков, идёт охота!

На серых хищников - матёрых и щенков.

Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,

Кровь на снегу и пятна красные флажков".

Каких волков и почему убивают охотники в песнях В.С. Высоцкого? - ответ в статье 

Абрамовская И. С. Проблема «локального текста» в русской литературе XIX  века (на материале новгородского текста)
"Еще несколько лет назад понятие «локальный текст» звучало как новое слово в филологии, краеведении, как открытие нового подхода к уже известным проблемам. Теперь появилось такое количество работ о тексте Петербургском, Пермском, Крымском, Вятском и пр., что само понятие утеряло свежесть, новизну, но это не означает исчерпанности проблемы. Ни теоретическая, ни эмпирическая составляющие понятия полностью не определены, совершенно ясно, что понадобится довольно много времени, чтобы обрисовать контуры всех возможных  локальных текстов, особенно провинциальных, в русской культуре и, в частности,  в русской литературе. Статья посвящена проблеме «новгородского текста»".