Elena.Lebedeva@novsu.ru
Local Time: 7:04 PM

Доцент, Кафедра иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации (ШТАТ, ОСН)
'Политика конфиденциальности' принята: 21.10.2012


Ученая степень:кандидат наук
Ученое звание:доцент
Образование:высшее образование
Специальность:филолог, преподаватель иностранных языков по специальности филология
Аннотация деятельности:Преподавание дисциплин кафедры
Руководство выпускными квалификационными работами студентов
Научные интересы:авторские языковые средства в современных медиа
Рабочий график:согласно учебному расписанию
Общий стаж: 25 лет
Научно-педагогический стаж: 22 года
Данные о повышении квалификации
e-mail:
Elena.Lebedeva@novsu.ru 

Преподаваемые дисциплины:

  • Иностранный язык (английский язык)
  • Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации(английский язык)
  • Практический курс второго иностранного языка (английский язык)

Краткое резюме:

2013 г. - защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему "Вводные модусные показатели в англоязычных аналитических медиатекстах" 10.02.19 "Теория языка".

Список публикаций:

  • в изданиях, рекомендованных ВАК:
  • Лебедева Е.А. Авторизационные вводные элементы в аналитических жанрах англоязычных медиа / Е.А. Лебедева // Вестник НовГУ. Сер.: История. Филология. №57. Великий Новгород, 2010. С.54 – 57.
  • Лебедева Е.А. Функционально-семантический потенциал вводных элементов в английском аналитическом медиатексте // Казанская наука. 2012. №1. Казань: «Казанский издательский дом», 2012. С.198–201.
  • Лебедева Е.А. Средства выражения авторского начала в аналитическом медиатексте (сопоставительный анализ русского и английского языков)//Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. №7(18):Ч.1. Тамбов: Грамота, 2012.С.127–129.
  • Лебедева Е.А. Вводные элементы в аналитических текстах: сходства и различия британской и американской медиакультур // Вестн. Новг. гос. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. 2013. № 73. Т.1. С.53-55.
  • Лебедева Е.А. Авторское начало в спортивных аналитических интернет-текстах:англо-русские параллели //Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. №11(41): Ч.1. Тамбов: Грамота, 2014. С.132–135.
  • Лебедева Е.А. Самопрезентация переводчика в спортивной блогосфере // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2015. № 2.С. 119-125.
  • Лебедева Е.А. Семантика вводных элементов в спортивных текстах Интернета // Вестн. Новг. гос. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. 2015. № 4(87), часть 1. С.168-170.
  • Лебедева Е.А. Вводные показатели как средство выражения проблематической достоверности в английском языке // Международный научно-исследовательский журнал International Research Journal. – Екатеринбург. 2016, № 05 (47) Ч.2. – С. 44– 45.
  • Лебедева Е.А., Астахова Т.Н., Боднарук Е.В. Вводные эвиденциальные показатели в немецко- и англоязычных аналитических медиатекстах. –Вестник Северного Арктического Федерального университета СЕРИЯ “Гуманитарные и социальные науки” № 3 /2017. – С. 93–102.