Универ-СВ

Главная
Свежий номер
Архив
Состав редакции

Пропасть в тысячу ли

Михаил Бударагин

Kитайская поэзия всегда оставалась для русского читателя вещью в себе , подозрительной диковиной. Кроме языкового барьера (что ни говори, а английский язык выучить легче), между китайским поэтом и современным русским читателем простерлась странная пропасть шириной в тысячу ли . Феномен любви широкого русского человека к коротким японским хокку и непонимания им же поэзии Древнего Китая вряд ли может быть адекватно осмыслен и объяснен.



Как неизбежно дни сменяют ночи,
Ход времени ничем не удержать
Прибрежные цветы взросли на тропах,
И вся дорога скрылась под водой.
Цюй Юань,"Лисао"

Цюй Юаню не повезло в России куда больше, чем двум другим знаменитым китайским поэтам, Ли Бо и Ду Фу. Даже в ЖЗЛ нет такого имени. А уж чего в ЖЗЛ нет, того, кажется, в принципе не существует.

Однако каждый год 5-го числа 5-го месяца по лунному календарю на большие и малые реки Китая выходят тысячи лодок. Это Праздник Начала Лета (Дуаньуцзе), посвященный Цюй Юаню. И красочные желтые драконы не что иное, как дань памяти великому поэту незапамятных времен. Надо сказать, что в России юбилеи нашего всего Пушкина празднуются значительно скромнее.

Цюй Юань (343-295 гг. до н.э) был не только поэтом, но и придворным деятелем. Он боролся за создание коалиции княжеств для борьбы против общего врага княжества Цинь. Поэт был отрешен от должности и удален от двора. В ссылке он и написал поэму Лисао (Элегия отрешенного). Затем он был восстановлен в должности советника и продолжил службу при дворе. Но вскоре бежал от императора, который погряз в беззаконии, от придворных, чьи пороки наводили на него ужас...

Слабый и жалкий, он бродил вдоль рек и озер, распевая протяжные и тоскливые песни, пока однажды повстречавшийся рыбак не спросил, что довело его до такой жизни. Цюй Юань ответил: Мир грязен, я один чист. Все пьяны, я один трезв. Поэтому они меня и изгнали . Понимающе кивнув, рыбак сказал: Мудреца не может потревожить никто, он способен изменяться вместе со временем. Если мир грязен, прыгни в болото. Если все пьяны, выпей осадки от вина .

Цюй Юань возразил: я слышал, что когда моешь голову, нужно выбить пыль из шляпы, а когда принимаешь ванну, нужно протрясти свою одежду. Почему я должен позволять очень чистому быть испорченным и разрушенным другими .

Рыбак улыбнулся и поплыл прочь на своей лодке, напевая: Когда река чистая, я стираю свою шляпу, когда река грязная, я мою свои ноги .

Цюй Юань не послушался рыбака и не захотел стать отшельником. Поэт-патриот не вынес преследований правителя и исполненный горестных дум о судьбе своей родины, 15 мая 295 года до н.э. покончил с жизнью, бросившись в воды реки Милодзян. Лодочники искали в реке тело великого Цюй Юаня, чтобы предать его земле в соответствии с обычаем. После того, как поиски не принесли успеха, в реку бросили жертвенное угощение из клейкого риса, чтобы отвлечь рыбу и задобрить водных драконов. Люди просили их не трогать останков поэта.

Сама же поэма Лисао - описание наркотического путешествия ввысь , к иным мирам. Обретение счастья, поиск истины и справедливости, желание вернуться основные мотивы поэмы. Цюй Юань более чем за полторы тысячи лет до Данте открыл путь, по которому нужно идти, чтобы отыскать то, что скрыто. Ключ к поэме не обряд, не правило, не общие места, а личность автора. Дерзновение только потому и остается в истории, что оно дерзновение. Смелая попытка Цюй Юаня искренне высказать все, что накипело, сегодня может показаться смешной. Но этой дерзости завидовали сотни китайских поэтов.

Из безумства и затопленных берегов реки Мило вышла поэзия Древнего Китая. Очень скоро она вновь стала разумной и надолго вошла в русло.

Но несмотря ни на что, каждый год к облакам Поднебесной летят не тронувшие Цюй Юаня желтые драконы+