Универ-СВ

Главная
Свежий номер
Архив
Состав редакции

"В Великом Новограде россов"

Татьяна Васильева

В 2006 году НовГУ совместно с С.-Петербургским институтом истории РАН начал издание серии по истории и культуре Новгорода и Новгородской земли.


Библиотеку о Великом Новгороде губернатору вручил ректор НовГУ В.Р. Вебер.
Библиотеку о Великом Новгороде губернатору вручил ректор НовГУ В.Р. Вебер.

Общее название - "Новгородская историческая библиотека". Эти книги адресованы студентам, преподавателям и всем, кто интересуется прошлым нашего края.

Одна из книг этой серии "Великий Новгород в европейской письменности XV - начала ХХ в." посвящена теме становления и развития имиджа Великого Новгорода в Европе. Тема до сих пор не была предметом специального исследования, хотя давно уже привлекала внимание ученых.

Автор этой книги - старший научный сотрудник С.-Петербургского института истории РАН, доцент НовГУ Г.М. Коваленко. Занимаясь изучением иностранных нарративных (повествовательных) описаний Московского государства, он обратил внимание на то, что почти во всех источниках в той или иной мере присутствует Новгород. Так родилась книга "Великий Новгород в европейской письменности XV - начала ХХ вв."

- Геннадий Михайлович, а до XV века европейцы знали о Великом Новгороде?

- Знали. Но мы можем говорить лишь об упоминаниях Новгорода в памятниках европейской письменности прежде всего скандинавского происхождения - рунических надписях, сагах, географических трактатах.

- Первое целостное описание Новгорода принадлежит фландрскому рыцарю Гильберу де Ланнуа, побывавшему в Новгороде в 1413 году. Он называл Новгород "Великим", следовательно, это название уже в начале XV века было известно в Европе?

- Ланнуа описывает Великий Новгород как вольный город, управляемый городской общиной во главе с посадским и тысяцким. Он характеризует Новгород как "удивительно большой город". Вслед за ним это повторят многие иностранные авторы. Представление о многолюдности и величине древнего Новгорода настолько укоренилось в сознании европейцев, что даже в XIX веке один из них писал, что до XV века Новгород был так велик, что "путешественники, проезжавшие через Новгород, на одном конце брали свежих лошадей, а на другом должны были уже менять их".

В Ярославов день губернатору области С.Г. Митину была подарена библиотека о Великом Новгороде, в нее вошла и книга
В Ярославов день губернатору области С.Г. Митину была подарена библиотека о Великом Новгороде, в нее вошла и книга "Великий Новгород в европейской письменности XV - начала XX вв.", созданная учеными НовГУ.

- А сколько всего сохранилось иностранных описаний Новгорода?

- Мне удалось обнаружить около сотни. Думаю, что можно найти еще несколько десятков. Наиболее интересны энциклопедические описания России Сигизмунда Герберштейна и Адама Олеария. Трагедию Новгорода, подвергшегося в 1570 году опричному разгрому, наглядно представляют сочинения Иоганна Таубе, Эйлара Крузе, Генриха Штадена и Альберта Шлихтинга.

Из авторов, чьи сочинения до сих пор не были известны не только широкой публике, но и научной общественности, я назову "Дневник" шведской девушки Аделаиды фон Хаусвольф и газетные репортажи финского студента Юхо Паасикиви, ставшего впоследствии крупным политическим деятелем и президентом Финляндии. Кстати, для самих финнов пребывание Паасикиви в Новгороде - практически неизвестный эпизод его биографии. Сейчас мы вместе с финскими коллегами готовим издание его новгородских репортажей на двух языках.

- "Раскодировка" текстов потребовала, конечно, глубокого знания исторических реалий различных стран, привлечения знаний и методов из смежных гуманитарных наук. Чем интересны эти тексты для современных новгородцев?

- Как в свое время отмечал М.Н. Тихомиров, "в ряде случаев иностранцы рассказывают о таких событиях, которые без их известий остались бы тайной для позднейших поколений". Иностранцы видели Новгород разным - так же, как и мы. Восприятие зависело от многих факторов, в том числе случайных - от образования и воспитания, от цели поездки, прочитанного и услышанного ранее, настроения, погоды, времени года, даже гостиничных клопов и тараканов.

- А был ли Новгород предметом научного интереса зарубежных ученых?

- Да. Как отметил известный датский славист Кнуд Расмуссен, "никакой другой русский средневековый город не привлек к себе столько внимания со стороны ученых, как Великий Новгород". Уже во второй половине XVIII столетия в Финляндии в университете Або (Турку) были опубликованы первые научные работы по истории древнего Новгорода.

В 1911 году в Новгороде состоялся XV Археологический съезд, в работе которого приняли участие финские и шведские археологи Ю.Айлио, К.Аппельгрен, К.Сойккели, Т.Арне, Г.Хальстрем и О.Альмгрен. По всей вероятности, это был первый опыт научных контактов российских и зарубежных "новгородоведов". Круг последних постоянно расширялся, и в работе научной конференции Novgorodiana Extranea ("Зарубежная новгородика"), проходившей в Новгороде в августе 1993 года, участвовали историки, лингвисты, археологи, искусствоведы из Швеции, Норвегии, Дании, Германии, Польши, Бельгии, Голландии, США и Японии.

Таким образом, выявление и исследование комплекса сведений о Великом Новгороде в памятниках европейской письменности позволяет с уверенностью говорить о наличии постоянного и живого интереса европейцев к прошлому и настоящему нашего города, особенно его вечевым традициям. До начала XVIII века европейцы знали о Великом Новгороде больше, чем о любом другом русском городе, за исключением Москвы.