География Пауля Целана |
Михаил Бударагин
|
Пауль Целан человек без родины или, как сказали бы наши доблестные органы без определенного места жительства. Целан не принадлежит ни одному государству, он ясное олицетворение понятия вечный жид , и может быть, поэтому близок Богу, как никто. Человек, у которого нет родины, семьи, близких; человек, который вот-вот готов оторваться от земли, к Райским Чертогам ближе всех. И поэтому у Целана нет даже национальности, он несть иудея и эллина , знающий немецкий, идиш, румынский, русский, французский и итальянский. |
Пауль Лео Анчель родился в Буковине (Австро-Венгрия, затем Румыния) в 1920. Целан псевдоним-анаграмма фамилии поэта в румынском написании (Ancel). Мальчик из еврейской семьи, он скитается по школам, успешно поступает в Черновский уивеситет, где изучает сначала румынскую, а затем английскую филологию, а в 1942 вместе с родителями оказывается заключенным концлагеря в Южном Буге. Целану повезло. Он выжил, вернулся в Румынию и перевел на румынский язык Героя нашего времени (работая в издательстве Cartea Rusa ). Интерес Целана к русской культуре был огромным. Целан был первым переводчиком Осипа Мандельштама на немецкий язык. Последний свой сборник поэт назвал Роза - никому (аллюзия к стихотворению Мандельштама Дайте Тютчеву стрекозу+ ). В стихотворении Все иначе, чем ты думаешь, чем думаю я+ Целан писал: ...дорога в Россию забирается к тебе в сердце, карельская береза давно заждалась, имя Осип подступает к тебе... Целан всю свою жизнь посвятил поэзии как таковой. Наверное, это расхожее определение покажется более уместным по отношению к какому-нибудь петербургскому барину-англоману, переехавшему под шумок в Америку и написавшему большой, несуразный и скандальный роман. Но по отношению к Целану это определение вырастает в жизненную метафору. Настоящая черта любого истинного художника чувство неустроенности в этом мире, попытка вырваться за грань. Обращаясь к святому Франциску Азисскому, Целан горестно описал свою поэтическую и жизненную неприкаянность: Не утешит сияющий диск. И в смерти мы нищи, Франциск. Подобной гранью для Целана был язык. Почти на сорок лет раньше Иосифа Бродского он вышел вовне из мира в язык, для того, чтобы обрести действительность, сделав шаг в сторону от собственного тела : ...Мысль, высокое дерево, вбирает звук света: есть песни еще, чтобы петь по ту сторону людей. Внутренняя география Целана росла не вширь, а вглубь. Не принадлежа ни к одной конфессии, он постигал Каббалу, гностицизм, христианскую мистику Средних веков, ища основания и законы происходящего с ним и с миром, находя в них средства, чтобы высказаться и сориентироваться . Язык способ постижения действительности. И новая реальность Целана превратила его в поэта поистине мирового масштаба. Она же стала одной из причин самоубийства благополучного поэта. Разрываясь между речью и требованием молчания, между словом и пустотой, Целан сделал выбор в пользу последнего. 20 апреля 1970 г. он бросился с моста в Сену. В стихотворении Я могу тебя еще видеть: эхо из последнего сборника Световолие Целан подвел итог своего долгого пути. Итогом закономерно стала речь, обращенная к Никогда: Тихо отшатывается твое лицо, когда оно вдруг вспыхивает ярко лампою во мне, в той точке, где речь обращена к горестному Никогда. |