Контакты Contacts

Почтовый адрес:  Россия, 173003, г. Великий Новгород,  ул. Б. С.-Петербургская, 41, ауд. 1308, Центр развития публикационной активности.  

Тел.: 8 (8162) 33 88 30 доб. 2294;

Факс: (8162) 97 45 26.

E-mail: eNotes@novsu.ru

Postal address:  Russia, 173003, Velikiy Novgorod, Yaroslav the Wise Novgorod State University, B.Sankt-Peterburgskaya St, 41 Bldg., 1308. Editorial Office.

Tel. (8162) 33-88-30 ext. 2294

Fax (8162) 97 45 26



Поиск статей по:

Шмелева Т.В. (Shmeleva T.V.)

Святость и харизма в русском лексиконе и городском ономастиконе

Holiness and charisma in the Russian lexicon and urban onomastics

Рассматривается лексика с семантикой святости различного происхождения — славянского, греческого, латинского: святость, агиография, сакральность, харизма. Отмечено, что эта лексика и идиоматика составляет в русском лексиконе особую группу, основное значение которой связано с религиозной сферой, и при этом обладает способностью использоваться в других сферах. Особенным в этом отношении оказывается слово харизма, утратившее связь с исходным для него значением «божественный дар» и перенесенное в сферу телесности. Рассмотрение этой группы лексики в рамках ономастики показывает, что в топонимии массово используются ойконимы с корнем санкт / сан / сен. В современном городском ономастиконе слова корневого гнезда святой используются для называния храмов и заведений, связанных с церковью. Харизма же используется для называния заведений красоты и здоровья — парикмахерских, спа-центров, стоматологий.

Ключевые словарусский лексикон, ономастика, городской ономастикон, лексика, топонимия, эргонимия, экклезионимы, этимология, грецизм, латинизм, церковнославянизм

The article deals with the vocabulary with the semantics of holiness of various origins — Slavic, Greek, Latin: holiness, hagiography, sacredness, charisma. Semantically, these lexemes and idioms mainly belong to the sphere of religion but at the same time they can be used in other spheres as well. In this respect, the word ‘charisma’ is particularly interesting because it has lost its connection with the original meaning of "divine gift" and transferred to the sphere of corporeality. Considering this group of vocabulary within the framework of onomastics, one can conclude that oikonyms with the root ‘санкт / сан / сен’ (saint / san / sen) are widely used in the toponymy. In modern urban onomastics, the words of the root nest ‘saint’ are used for naming temples and church institutions. ‘Charisma’ is also used to name institutions of beauty and health – hairdressing saloons, spa centers, dentistry.

KeywordsRussian lexicon, onomastics, urban onomasticon, vocabulary, toponymy, ergonomics, ecclesionyms, etymology, Greekism, Latinism, Church Slavicism

Article.PDF

  

Объявления

Документы

Информация

Лицензия Creative Commons

 

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.

 

 

 

Регулярные выпуски журнала выходят ежеквартально, не менее 4 раз в год. Возможен выход специальных выпусков журнала.

Фотографии