Почтовый адрес: Россия, 173003, г. Великий Новгород, ул. Б.С.-Петербургская, 41, Центр развития публикационной активности НовГУ.
Тел.: 8 (8162) 33-88-30;
Факс: (8162) 97-45-26.
E-mail: eNotes@novsu.ru
Postal address: Russia, 173003, Veliky Novgorod, Yaroslav-the-Wise Novgorod State University, B.Sankt-Peterburgskaya St, 41 Bldg., Editorial Office.
Tel. (8162) 33-88-30
Fax (8162) 97-45-26
|
|
Статья посвящена выявлению национально-культурных характеристик фитонима «огурец» в русском языке на фоне сербского. Исследование проводится на материале данных лексикографических источников двух славянских языков, «Национального корпуса русского языка», а также на основе анализа результатов проведённого свободного ассоциативного эксперимента среди носителей русского и сербского языков. Результаты исследования позволяют сделать вывод, что в настоящее время фитоним «огурец» занимает более важное место в русской языковой картине мира, чем в сербской. Результаты, полученные в ходе ассоциативного эксперимента, демонстрируют тенденцию к формированию и использованию рассматриваемого фитонима в составе новых устойчивых выражений в обоих языках. Анализ показал, что фитоним «огурец» в русском языке выступает в качестве эталона сравнений, как компонент фразеологизмов, поговорок, загадок; огурец фигурирует в прецендентных феноменах: названиях произведений, строчках из песен, детских дразнилках, мультфильмах.
Ключевые слова: фитоним, языковая картина мира, огурец, русский язык, сербский язык
The article attempts to identify the national and cultural characteristics of the phytonym “cucumber” in the Russian and Serbian languages. The research is based on the analysis of the existing lexicographic sources of the two Slavic languages, the “National Corpus of the Russian Language”, as well as the analysis of an associative experiment conducted among Serbian and Russian native speakers. Thus, the current research concludes that the phytonym “cucumber” has a more dominant role in the Russian linguistic worldview than in Serbian. Furthermore, findings of the associative experiment showed a tendency towards forming and using the phytonym as a component of the recently emerged fixed expressions in both languages. Also, the analysis showed that in Russian, the phytonym acts as a reference for comparisons, a component of phraseological units, proverbs, and riddles. Moreover, “cucumber’ appears in precedent phenomena such as titles of artworks, song lyrics lines, and cartoons.
Keywords: phytonym; linguistic picture of the world; cucumber; Russian Language; Serbian language
https://doi.org/10.34680/2411-7951.2021.2(35).197-201
Свидетельство о регистрации (548 КБ) |
Заключение экспертного совета (80 КБ) |
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Регулярные выпуски журнала выходят ежеквартально, не менее 4 раз в год. Возможен выход специальных выпусков журнала.