Почтовый адрес: Россия, 173003, г. Великий Новгород, ул. Б.С.-Петербургская, 41, Центр развития публикационной активности НовГУ.
Тел.: 8 (8162) 33-88-30;
Факс: (8162) 97-45-26.
E-mail: eNotes@novsu.ru
Postal address: Russia, 173003, Veliky Novgorod, Yaroslav-the-Wise Novgorod State University, B.Sankt-Peterburgskaya St, 41 Bldg., Editorial Office.
Tel. (8162) 33-88-30
Fax (8162) 97-45-26
|
|
Становление категории лица у детей, осваивающих русский и английский языки в качестве родных будет характеризоваться своими особенностями. Дети-англофоны в среднем быстрее начинают продуцировать разнообразные личные местоимения в речи, в частности местоимение «я». Мы полагаем, что несмотря на то, что разветвленная система глагольных флексий оказывает свое влияние на характер освоения системы личных местоимений в русском языке, могут существовать и другие факторы влияния. К таковым мы относим разницу между местоимениями, традиционно относимыми к возвратным в обоих языках — «сам» и «себя», а также наличие в русском языке местоимения «свой», аналога которому в английском языке нет. Мы предположили, что данные местоимения могут тормозить появление в речи русских детей личных местоимений, являясь более простыми с точки зрения дейксиса, однако наше исследование показало, что дети осваивают данные местоимения позже личных. Дейктическая природа местоимений «свой» и «себя» оказалась более сложной для ребенка, поскольку она оказывается вторичной по отношению к категории персональности.
Ключевые слова: онтолингвистика, речевой онтогенез, категория лица, личные местоимения, возвратные местоимения, дейксис
The acquiring of the category of person both in Russian and English as a first language may work according to two different patterns. On average, English-speaking children begin to produce different personal pronouns (namely the pronoun “I”) earlier than their Russian-speaking age-mates. We believe that there may be other impact factors which influence the pattern of the acquisition of the Russian system of personal pronouns, apart from the intricate system of verbal inflections present in the Russian language. The former may be the difference between the pronouns traditionally in both languages referred to as reflexive — Russian “sam” and “sebya” and English “oneself”. We especially distinguish impersonal Russian pronoun “svoi” that has no analogue in English. Presumably those pronouns may be responsible for detaining the emergence of personal pronouns in the speech of Russian children, being simpler in terms of deixis, however, our study has shown that children acquiring Russian as a first language start using non-deictic pronouns “svoi” and “sebya” later than the deictic ones. The deictic nature of the former appeared to be more difficult for a child due to its secondary meaning in relation to the category of person.
Keywords: developmental psycholinguistics, first language acquisition, category of grammatical person, personal pronouns, reflexive pronouns, deixis
https://doi.org/10.34680/2411-7951.2022.2(41).237-240
Свидетельство о регистрации (548 КБ) |
Заключение экспертного совета (80 КБ) |
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Регулярные выпуски журнала выходят ежеквартально, не менее 4 раз в год. Возможен выход специальных выпусков журнала.