Шмелева Т.В. (Shmeleva T.V.)

Article PDF

КАЛЛИГРАФИЯ ГОРОДА: НОВГОРОДСКИЕ НАБЛЮДЕНИЯ

Статья подготовлена в рамках исполнения проекта
«Ономастический портрет Великого Новгорода: диалектика древнего и актуального»
при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований
и администрации Новгородской области (проект № 18-412-530002)

В статье предлагается понятие «каллиграфии города» как визуальной характеристики письменности городской среды, но связанной с языковым аспектом письма, а не дизайнерским. Материал для наблюдений над каллиграфией составили надписи и вывески Великого Новгорода в текущий период. Утверждается, что специфику новгородской каллиграфии составляет распространённость «старой кириллицы», использование которой имеет разную семиотику – древности города и расположения в «старом городе, принадлежности церковной сфере» и фольклору. «Новая кириллица», или гражданица, в городской среде присутствует как в виде печатных шрифтов, так и в виде надписей, имитирующих рукописные тексты. Эти различия связаны со стилистическими эффектами: печатные шрифты создают эффект официальности, рукописные – «домашности». Обращается внимание на такие виды каллиграфии, как 1) «цифрография» – использование на вывесках цифр, 2) «ксенография» – использование прежде всего латиницы, с помощью которой изображаются не только целые слова, но и «вкрапления» в кириллические надписи, а также стилизация под арабскую вязь, греческое письмо. Так же, как для современного русского письма вообще, для городской каллиграфии характерна пиктографизация. Высказывается предположение, что новгородские черты городской каллиграфии могут быть обнаружены в других городах – российских и зарубежных.

Ключевые слова: город, Великий Новгород, письменность городской среды, каллиграфия города, кириллица, латиница.

Библиография
Генис 1997 – Генис А. Глаз и буква // Генис А. Вавилонская башня. Искусство настоящего времени. Москва, 1997. С. 131–141.
Глазычев 1986 –
Глазычев В. Л. Поэтика городской среды // Эстетическая выразительность города / Под ред. О. А. Швидковского. Москва, 1986. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.glazychev.ru/habitations%26cities/1986_poetika.htm (дата обращения: 03.09.2019).
Григорьева 2003 –
Григорьева Т. М. Параграфемные явления в современном русском письме // Язык, культура, коммуникация: аспекты взаимодействия. Вып. 1 / Под ред. И. В. Пекарской. Абакан, 2003. С. 68–76.
Григорьева 2004 –
Григорьева Т. М. Три века русской орфографии (XVIII–XX вв.). Москва, 2004.
Григорьева, Осипов 2009 –
Григорьева Т. М., Осипов Б. И. От старой азбуки до современного алфавита // Кириллица – латиница – гражданица: коллективная монография / Под ред. Т. В. Шмелевой. Великий Новгород, 2009. С. 12–20.
Гузикова 2013 –
Гузикова В. В. Иноязычный текст на улицах Екатеринбурга // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292). С. 203–207.
Дзякович 1998 –
Дзякович Е. В. Особенности использования средств параграфемики в современной печатной рекламе // Вопросы стилистики. 1998. № 27. С. 140–145.
Коряковцева 2016 –
Коряковцева Е. И. О некоторых проявлениях евролатинизации в словотворчестве российских, польских и чешских СМИ // Язык: поиски, факты, гипотезы / Под ред. М. В. Ляпон. Москва, 2016. С. 184–202.
Лихачев 2013 – Лихачев С. В. Морфологические особенности утилитарного дискурса // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2013. № 5. С. 4–10.
Лотман 2001 –
Лотман Ю. М. Символика Петербурга // Лотман Ю. М. Семиосфера. Санкт-Петербург, 2001. С. 320–334.
Мансурова 2017 –
Мансурова В. Н. «Цифровая каллиграфия» современного журналиста: власть digital контента // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. 2017. № 4. С. 17–33.
Мигранова 2015 –
Мигранова Л. Ш. Графико-орфографическое иноязычие в рекламных вывесках // Филология и культура. 2015. № 4 (42). С. 106–108.
Михайлюкова 2017 –
Михайлюкова Н. В. Языковой облик современного города. Владивосток, 2017.
Рождественский 1996 –
Рождественский Ю. В. Общая филология. Москва, 1996.
Филинкова 2004 –
Филинкова Е. О. Графико-орфографическое иноязычие в контексте полизнаковости русского письма постсоветского периода: автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Красноярск, 2004.
Шмелева 1997 –
Шмелева Т. В. Письменность городской среды // Фонетика – орфоэпия – письмо в теории и практике. Вып. 1 / Под ред. Т. М. Григорьевой. Красноярск, 1997. С. 114–123.
Шмелева 1998 –
Шмелева Т. В. Многоязычие как черта речевого быта современного города // Русский язык в контексте современной культуры. Екатеринбург, 1998. С. 153–155.
Шмелева 2004 –
Шмелева Т. В. Город как текст: Bydgoszcz / Быдгощ // Dzieło literacke jako dzieło literacke = Литературное произведение как литературное произведение / Pod red. А. Majmieskulow. Bydgoszcz, 2004. С. 493–507.
Шмелева 2008 –
Шмелева Т. В. Многоязычие (нов)городских улиц // Язык в контексте гуманитарных знаний / Под ред. Н. В. Семёновой. Великий Новгород, 2008. С. 158–171.
Шмелева 2009 –
Шмелева Т. В. Латиница в ономастическом ландшафте современного российского города: Великий Новгород // Кириллица – латиница – гражданица: коллективная монография / Под ред. Т. В. Шмелевой. Великий Новгород, 2009. С. 175–179.
Шмелева 2012 a –
Шмелева Т. В. Визуализация синтаксиса // Грамматика и стилистика русского языка в синхронии и диахронии: очерки / Под ред. С. В. Вяткиной, Д. В. Руднева. Санкт-Петербург, 2012. С. 339–347.
Шмелева 2012 b –
Шмелева Т. В. Горожанин как читатель // Филологический дискурс: Вестник Института гуманитарных наук Тюменского государственного университета. Вып. 10: Город как культурное пространство. Тюмень, 2012. С. 7–12.

Татьяна Викторовна Шмелева
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого, Великий Новгород, Россия.
Доктор филологических наук, профессор,
профессор кафедры журналистики.
Е-mail: szmiel@mail.ru

 

CALLIGRAPHY OF THE CITY: NOVGOROD OBSERVATIONS

The study was funded by Russian Foundation for Basic Research
and administration of the Novgorod region (project number 18-412-530002)

The article suggests the concept of “city calligraphy” as a visual characteristic of the writing of the urban environment, but associated with the linguistic aspect of writing, and not design. The material for observing calligraphy was made up of the inscriptions and signs of Veliky Novgorod in the current period. It is argued that the specifics of Novgorod calligraphy are the prevalence of the “old Cyrillic alphabet”, the use of which has different semiotics – the antiquity of the city and location in the “old city, belonging to the church sphere” and folklore. “New Cyrillic”, or a citizen in an urban environment, is present both in the form of printed fonts and in the form of inscriptions imitating handwritten texts; these differences are associated with stylistic effects: printed fonts create the effect of formality, handwritten – “homework”. Attention is drawn to such types of calligraphy as 1) “digital printing” – the use of numbers on signs, 2) “xenography” – the use primarily of the Latin alphabet, with the help of which both whole words are displayed and “interspersed” in Cyrillic inscriptions, as well as stylizations in Arabic script, Greek letter. Just as for modern Russian writing in general, pictographization is typical for urban calligraphy. It is suggested that the Novgorod features of urban calligraphy can be found in other cities – Russian and foreign.

Keywords: city, Veliky Novgorod, writing of the urban environment, city calligraphy, Cyrillic, Latin.

References
Dzyakovich 1998 – Dzyakovich E. V. Features of the Paragraphemic Tools Usage in Modern Print Advertising. Problems of Stylistics. 1998, 27. P. 140–145. In Russian.
Filenkova 2004 – Filenkova E. O. Graphic and Spelling Foreign Language in the Context of the Multisignality of Russian Writing of the post-Soviet Period. Abstract of PhD in Philology Thesis. Krasnoyarsk, 2004. In Russian.

Genis 1997 – Genis A. Eye and Letter. Genis A. The Tower of Babel. Moscow, 1997. P. 131–141. In Russian.
Glazychev 1986 – Glazychev V. L. Poetics of the Urban Environment.
Aesthetic Expressiveness of the City. Ed. by O. A. Shvidkovsky. Moscow, 1986. URL: http://www.glazychev.ru/habitations%26cities/1986_poetika.htm. In Russian.
Grigoryeva 2003 – Grigoryeva T. M. Paragraphemic Phenomena in Modern Russian Writing. 
Language, Culture, Communication: Aspects of Interaction. Vol. 1. Ed. by I. V. Pekarskaya. Abakan, 2003. P. 68–76. In Russian.
Grigoryeva 2004 – Grigoryeva T. M. Three Centuries of Russian Spelling (XVIII–XX centuries). Moscow, 2004. In Russian.
Grigoryeva, Osipov 2009 – Grigoryeva T. M., Osipov B. I. From the Old Alphabet to the Modern Alphabet.
Cyrillic Script – Roman Script – Civil Script. Ed. by T. V. Shmeleva. Veliky Novgorod, 2009. P. 12–20. In Russian.
Guzikova 2013 – Guzikova V. V. Foreign Language Text on the Streets of Yekaterinburg. 
Bulletin of Chelyabinsk State University. 2013, 1 (292). P. 203–207. In Russian.
Koryakovtseva 2016 – Koryakovtseva E. I. On Some Manifestations of Euro-Latinization in the Creation of Russian, Polish and Czech Media.
The Language: Searches, Facts, Hypotheses. Ed. by M. V. Lyapon. Moscow, 2016. P. 184–202. In Russian.
Likhachev 2013 – Likhachev S. V. Morphological Features of Utilitarian Discourse.
Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Russian Philology. 2013, 5. P. 4–10. In Russian.
Lotman 2001 – Lotman Yu. M. Symbols of St. Petersburg.
Lotman Yu. M. SemiosphereSt. Petersburg, 2001. P. 320–334. In Russian.
Mansurova 2017 – Mansurova V. N. “Digital Calligraphy” of a Modern Journalist: Governance of Digital Content.
Vestnik Moskovskogo Universiteta. Seriya 10. Zhurnalistika. 2017, 4. P. 17–33. In Russian.
Migranova 2015 – Migranova L. Sh. Foreign-Language Graphics and Orthography in Advertisements.
Philology and Culture. 2015, 4 (42). P. 106–108. In Russian.
Mikhailyukova 2017 – Mikhailyukova N. V. The Linguistic Appearance of a Modern City. Vladivostok, 2017. In Russian.
Rozhdestvensky 1996 – Rozhdestvensky Yu. V. General Philology. Moscow, 1996. In Russian.
Shmeleva 1997 – Shmeleva T. V. Written of the Urban Environment.
Phonetics – Orthoepy – Writing in Theory and Practice. Vol. 1. Ed. by T. M. Grigoryeva. Krasnoyarsk, 1997. P. 114–123. In Russian.
Shmeleva 1998 – Shmeleva T. V. Multilingualism as a Feature of the Speech Life of a Modern City.
Russian in the Context of Modern Culture. Yekaterinburg, 1998. P. 153–155. In Russian.
Shmeleva 2004 – Shmeleva T. V. City as a Text: Bydgoszcz / Bydgoszcz.
Dzieło literacke jako dzieło literacke = Literary Work as a Literary Work. Ed. by A. Majmieskulow. Bydgoszcz, 2004. P. 493–507. In Russian.
Shmeleva 2008 – Shmeleva T. V. Multilingualism of (New) City Streets.
Language in the Context of Humanitarian Knowledge. Ed. by N. V. Semenova. Veliky Novgorod, 2008. P. 158–171. In Russian.
Shmeleva 2009 – Shmeleva T. V. Latin in the Onomastic Landscape of a Modern Russian City: Veliky Novgorod.
Cyrillic Script – Roman Script – Civil Script. Ed. by T. V. Shmeleva. Veliky Novgorod, 2009. P. 175–179. In Russian.
Shmeleva 2012 a – Shmeleva T. V. Visualization of Syntax. Grammar and Stylistics of the Russian Language in Synchrony and Diachrony: Essays. Ed. by S. V. Vyatkina, D. V. Rudnev. St. Petersburg, 2012. P. 339–347. In Russian.
Shmeleva 2012 b – Shmeleva T. V. Citizen as a Reader.
Philological Discourse: Bulletin of the Institute of Humanities of the Tyumen State University. Vol. 10: The City as a Cultural Space. Tyumen, 2012. P. 7–12. In Russian.

Tatiana V. Shmeleva
Yaroslav-the-Wise Novgorod State University, Veliky Novgorod, Russia.
Doctor of Philology,
Professor of the Department of Journalism.
E-mail: szmiel@mail.ru